Rabamarine AC
PRODUCT DESCRIPTION
& INTENDED USES
產品簡介
FEATURES
產品特性 |
|
RABAMARINE AC
氯化橡膠防腐漆
General anticorrosive primer based on chlorinated rubber with
resisting pigments
由氯化橡膠和防腐顏料組成的通用氯化橡膠防腐底漆。 |
|
|
z Excellent corrosion resistance
極好的防腐性能
z Very good adhesion to various substrates
同各類底材附著力良好
z Quick drying
干燥迅速
z Excellent resistance to sea water and cathodic protection
優良的耐海水性和陰極保護能力
z Can be overcoated with both chlorinated rubber and oleoresious
topcoats and various antifouling paints
可以覆涂氯化橡膠、油性涂料或其它各類防污涂料 |
|
BASIC DATA
基本數據
Color(s)
顏色
Mixing ratio
混合比率
Solids content
重量固體份
Film thickness
涂裝膜厚
Spreading rate
涂覆率
|
|
Oxide Red, Silver
鐵紅色、銀色
Ready to use
單組分
62% |
Wet : 81-184microns/coat
濕膜: 81-184mm/道 |
Various depending on surface conditions, environment,
applications, etc.
|
實際涂覆率與表面處理, 外界環境, 施工方法等多種因素有關。 |
STORAGE
儲存
Shelf temperature
儲存溫度
Shelf life
儲存期限
Flash point
閃點
|
|
-10℃-40℃
1 year
1 年
Greater than
23℃
23℃以上
|
|
APPLICATION DATA
施工數據
Application methods
施工方法 |
|
Airless spray, air spray, brush and roller
無氣噴涂、空氣噴涂、刷涂及輥涂 |
Airless spray
Nozzle tip
Fluid pressure
Thinning |
|
Recommended 推薦
0.021-0.023
2
100-150kg/cm
0-3% by volume(體積比) |
|
|
Thinner
稀釋劑
Application temperature
施工溫度
Drying time &
Overcoating interval
干燥時間&涂裝間隔 |
|
Rabamarine Thinner
氯化橡膠稀釋劑
-10℃-40℃ |
|
|
Temperature (℃)
Dry to touch (mins)
Dry hard (hrs)
Min. interval (hrs)
Max. interval (days) |
溫度
指觸干燥
半硬干燥
最小涂裝間隔
最大涂裝間隔 |
|
|
|
|
|
|
|
PAINTING SYSTEM
涂裝配套
Applied substrates
適用底材
Preceding coat
適用下涂
Subsequent coat
適用上涂 |
|
Bare steel or existing paints.
裸鋼或舊漆膜。
SD Zinc 100QD, or according to the coating systems of Kansai.
快干型富鋅底漆,或參考我司推薦配套。
Rabamarine AF100, Nu-Wave, Rabamarine BTD, or according to the
coating systems of Kansai.
Rabamarine AF100, Nu-Wave, Rabamarine BTD, 或參考我司推薦配
套。
|
|
z Remove salt and other water-soluble contaminants by fresh water
hosing.
用清水沖去鹽份及其它水溶性污物。
z Degrease according to SSPC-SP1 solvent cleaning.
依照 SSPC-SP1 溶劑清洗標準除去油脂。
z Remove weld spatter and smooth weld seams and sharp edges.
除去焊接飛濺并處理焊縫、毛刺使其光順。
z Remove rust, mill-scale by blasting to ISO Sa2.5 (SSPC-SP10) or
by power tooling to ISO St3.0.
用噴砂方式除去鐵銹和氧化皮達到 ISO Sa2.5 (SSPC-SP10) 或用
電動工具處理表面達到 ISO St3.0。
z Remove dust and dirt by high-pressure air before paint application
用高壓空氣吹掃除去灰塵等污物。
z Be sure that the surface is clean and dry prior to application.
施工前確認表面清潔干燥。
|
|
|
A health and safety data sheet for product is available upon request.
Minimum precautions to be taken in dealing with all paints are:
任何油漆施工中均應保證提供以下措施:
z Avoid skin and eye contact.
避免接觸皮膚和眼睛。
z If paint comes into contact with the skin , wash with warm water
and/or a suitable cleanser. If paint comes into contact with the eyes,
flush with copious amount of water and seek immediate medical
attention.
如果油漆接觸到皮膚,應用溫水以及(或者)適當的清洗劑清
洗。如果油漆接觸到眼睛,應用大量水沖洗并立即就醫。
z Ensure good ventilation.
保證良好的通風。
z Paint products contain flammable materials. Please keep them away
from sparks and prohibit any smoking in the vicinity.
涂料中含有可燃物質。請遠離火花并禁止在臨近地區吸煙。
z Observe all health and safety data on the container.
現場遵守一切健康安全規定。
|
|
|
FDA Certificate (DJK)
FDA (DJK) 認可
Refer to "List of certificates for Kansai marine paints" in this
manual.
請參閱本說明書"List of certificates for Kansai marine paints".
The information given on this sheet is to the best of our knowledge and
accurate at the time of printing. Since conditions of use are beyond the
manufacture's control, information contained herein is without
warranty, implied or otherwise, and the suitability of the material for
the use contemplated is the sole responsibility of the buyer. The
information contained on this data sheet is subject to modification at
any time due to our policy of modification and product development.
本說明書所提供信息均為目前我方所掌握最全面正確的資料,鑒于
產品使用條件非我方所能控制,此中信息不含擔保,即僅在選取產
品上對買方負責。由于我公司產品及生產工藝的不斷發展,此中所
有信息均以我方確認為主。 |
|